Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

от птичи

  • 1 птичи

    bird (attr.), bird's, birds'
    науч. avian
    птичи двор poultry-yard, fowl run
    от птичи поглед/полет from a bird's eye view
    * * *
    птѝчи,
    прил., -а, -о/-е, -и bird (attr.), bird’s, birds’; (за домашни птици) poultry (attr.); науч. avian; от \птичии поглед/полет from a bird’s eye view; \птичии двор poultry-yard, fowl run.
    * * *
    bird; avian
    * * *
    1. (за домашни птици) poultry (attr.) 2. bird (attr.), bird's, birds' 3. ПТИЧИ двор poultry-yard, fowl run 4. науч. avian 5. от ПТИЧИ поглед/полет from a bird's eye view 6. птиче гнездо a bird's nest

    Български-английски речник > птичи

  • 2 птичи

    прил d'oiseau; птичи двор basse-cour f; птиче гнездо nid d'oiseau; от птичи поглед а vol d'oiseau, а vue d'oiseau; птичи тор guano m.

    Български-френски речник > птичи

  • 3 птичи

    пти́ч|и прил., -а, -о, -и Vogel-, Geflügel-.

    Български-немски речник > птичи

  • 4 птичи грип м

    Vogelgrippe {f}

    Bългарски-немски речник ново > птичи грип м

  • 5 изглед от птичи поглед

    aerial view
    aerial views

    Български-Angleščina политехнически речник > изглед от птичи поглед

  • 6 набръчкване във вид на птичи следи

    crowfoot

    Български-Angleščina политехнически речник > набръчкване във вид на птичи следи

  • 7 перспектива от птичи поглед

    bird's eye perspective

    Български-Angleščina политехнически речник > перспектива от птичи поглед

  • 8 Vogelgrippe f

    птичи грип {м}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Vogelgrippe f

  • 9 avian

    {'eiviən}
    a птичи
    * * *
    {'eiviъn} а птичи.
    * * *
    птичи;
    * * *
    a птичи
    * * *
    avian[´eiviən] adj птичи; птицевиден; птицеподобен, с форма на птица.

    English-Bulgarian dictionary > avian

  • 10 fowl-run

    {'faulrʌn}
    n птичи двор, птичарник
    * * *
    {'faulr^n} n птичи двор; птичарник.
    * * *
    птичарник;
    * * *
    n птичи двор, птичарник
    * * *
    fowl-run[´faul¸rʌn] n птичи двор; птичарник.

    English-Bulgarian dictionary > fowl-run

  • 11 hennery

    {'henəri}
    1. птичи двор, оградено място за домашни птици
    2. птицеферма
    * * *
    {'henъri} n 1. птичи двор, оградено място за домашни птици; 2
    * * *
    птицеферма;
    * * *
    1. птицеферма 2. птичи двор, оградено място за домашни птици
    * * *
    hennery[´henəri] n 1. птичи двор, оградено място за домашни птици; 2. птицеферма, птичарник.

    English-Bulgarian dictionary > hennery

  • 12 изглед

    1. view, landscape
    изглед от птичи полет a bird's eye view
    2. (вид) appearance, look, aspect
    3. (картичка) picture postcard
    4. тех. elevation, view
    изглед отпред, преден изглед a front elevation
    изглед отзад, заден изглед a back elevation
    изглед в разрез a sectional view
    5. (обик. мн. ч. перспективи) prospects
    той няма изгледи да успее he is not likely to succeed; he stands no chance of success
    изгледи за времето weather forecast
    прозорецът има изглед към морето the window looks out on the sea
    къщата е с изглед на запад the house faces/looks west
    * * *
    ѝзглед,
    м., -и, (два) ѝзгледа 1. view, landscape; далечен \изглед vista; \изглед от птичи полет a bird’s eye view;
    2. ( вид) appearance, look, aspect;
    3. ( картичка) picture postcard;
    4. техн. elevation, view; \изглед в разрез sectional view; \изглед отпред, преден \изглед front elevation; страничен \изглед side elevation;
    5. обикн. мн. ( перспективи) prospects; \изгледи за бъдещето prospects for the future; \изгледи за времето weather forecast; той няма \изгледи да успее he is not likely to succeed; he stands no chance of success; • къщата е с \изглед на запад the house faces/looks west; прозорецът има \изглед към морето the window looks out on the sea.
    * * *
    frontage; outlook; picture; prospect; scape; view: bird's eye изглед - птичи изглед
    * * *
    1. (вид) appearance, look, aspect 2. (картичка) picture postcard 3. (обик. мн. ч.: перспективи) prospects 4. mex. elevation, view 5. view, landscape 6. ИЗГЛЕД в разрез а sectional view 7. ИЗГЛЕД от птичи полет a bird's eye view 8. ИЗГЛЕД отзад, заден ИЗГЛЕД a back elevation 9. ИЗГЛЕД отпред, преден ИЗГЛЕД a front elevation 10. ИЗГЛЕДи за времето weather forecast 11. далечен ИЗГЛЕД vista 12. къщата е с ИЗГЛЕД на запад the house faces/looks west 13. прозорецът има ИЗГЛЕД към морето the window looks out on the sea 14. страничен ИЗГЛЕД a side elevation 15. той няма ИЗГЛЕДи да успее he is not likely to succeed;he stands no chance of success

    Български-английски речник > изглед

  • 13 клей

    gum, mucilage
    (лепило) glue; lime
    риби/рибен клей isinglass, fish-glue
    * * *
    м., само ед. gum, mucilage; разг. gunge; ( лепило) glue; lime; птичи \клейй birdlime; рибен \клейй isinglass, fish-glue.
    * * *
    glue (лепило)
    * * *
    1. (лепило) glue;lime 2. gum, mucilage 3. птичи КЛЕЙ birdlime 4. риби/рибен КЛЕЙ isinglass, fish-glue

    Български-английски речник > клей

  • 14 огласявам

    оглася make (s.th.) ring/resound (with), make (s.th.) vocal/re-echo
    птичи песни огласяваха гората birdsong filled the forest, the forest resounded/echoed with the song of birds
    * * *
    оглася̀вам,
    и огла̀сям, оглася̀ гл. make (s.th.) ring/resound (with), make (s.th.) vocal/re-echo; птичи песни огласяваха гората birdsong filled the forest, the forest resounded/echoed with the song of birds.
    * * *
    evulgate; resound with; announce (публично)
    * * *
    1. оглася make (s.th.) ring/ resound (with), make (s.th.) vocal/re-echo 2. птичи песни огласяваха гората birdsong filled the forest, the forest resounded/echoed with the song of birds

    Български-английски речник > огласявам

  • 15 поглед

    1. look
    (очи) eyes
    бегъл поглед glance, glimpse
    злобен/похотлив поглед leer
    очи без поглед sightless eyes
    на/при пръв поглед at first sight, on the face of it
    от пръв поглед at first sight
    хвърлям поглед glance. cast a glance, have a look (на, върху at)
    поглед назад a backward glance
    хвърлям поглед назад cast o.'s mind back
    вдигам поглед cast up o.'s eyes
    мятам/хвърлям поглед cast an eye/a look/a glance (на at)
    отправям поглед към direct o.'s eyes to
    имам верен поглед за be clearsighted about
    пред погледа на before the eyes/gaze of
    изпречвам се пред погледа на meet the eyes of, burst on the view of
    далеч от/извън погледа на някого out of s.o.'s sight/control
    скривам се от поглед a drop out of sight, be hidden from view; pass from s.o.'s view
    прикова-вам поглед върху fix o.'s eyes on/upon
    погледът му се спря върху мен his eyes fell on me
    от птичи поглед from a bird's eye view
    привличам погледите на attract the attention of
    скрит от поглед а на hidden from the eyes of
    с погледи обърнати към него with eyes turned on him
    2. (гледка) vista, view
    широк поглед a wide vista
    3. прен. vision
    широк поглед breadth of view
    с широк поглед за нещата broad-minded
    имам верен поглед за be clear-sighted about
    човек с поглед a man of vision
    * * *
    по̀глед,
    м., -и, (два) по̀гледа 1. look; ( очи) eyes; бегъл \поглед glance, glimpse; втренчен \поглед gaze, stare; далеч от/извън \погледа на някого out of s.o.’s sight/control; злобен/похотлив \поглед leer; изложен на хорските \погледи exposed to the public gaze; имам верен \поглед за be clear-sighted about; на/при пръв \поглед at first sight, on the face of it; не отвръщам \поглед от stare s.o. in the face; орлов \поглед eagle eyes; от птичи \поглед from a bird’s eye view; очи без \поглед sightless eyes; \поглед назад backward glance; \погледът му се спря върху мен his eyes fell on me; премествам \погледа си remove o.’s eyes/glance; приковавам \поглед върху fix o.’s eyes on/upon; с един \поглед at one view; свиреп \поглед glare; скривам се от \погледа drop out of sight, be hidden from view; pass from s.o.’s view; той сведе очи пред нейния \поглед his eyes quailed before her glance; тревожен \поглед a troubled look; хвърлям \поглед glance, cast a glance, have a look (на, върху at); разг. have/take a gander; хвърлям \поглед назад cast o.’s mind back;
    2. ( гледка) vista, view; широк \поглед wide vista;
    3. само ед. прен. vision; имам верен \поглед за be clear-sighted about; с широк \поглед за нещата broad-minded; човек с \поглед a man of vision.
    * * *
    1. (гледка) vista, view 2. (очи) eyes 3. look 4. ПОГЛЕД назад a backward glance 5. ПОГЛЕДът му се спря върху мен his eyes fell on me 6. бегъл ПОГЛЕД glance, glimpse 7. вдигам ПОГЛЕД cast up o.'s eyes 8. втренчен ПОГЛЕД gaze, stare 9. далеч от/извън ПОГЛЕДа на някого out of s.o.'s sight/control 10. злобен/ похотлив ПОГЛЕД leer 11. изложен на хорските ПОГЛЕДи exposed to the public gaze 12. изпречвам се пред ПОГЛЕДа на meet the eyes of, burst on the view of 13. имам верен ПОГЛЕД за be clear-sighted about 14. имам верен ПОГЛЕД за be clearsighted about 15. мятам/хвърлям ПОГЛЕД cast an eye/ a look/a glance (на at) 16. на/при пръв ПОГЛЕД at first sight, on the face of it 17. орлов ПОГЛЕД eagle eyes 18. от пръв ПОГЛЕД at first sight 19. от птичи ПОГЛЕД from a bird's eye view 20. отправям ПОГЛЕД към direct o.'s eyes to 21. очи без ПОГЛЕД sightless eyes 22. пред ПОГЛЕДа на before the eyes/ gaze of 23. прен. vision 24. привличам ПОГЛЕДите на attract the attention of 25. прикова-вам ПОГЛЕД върху fix o.'s eyes on/upon 26. с ПОГЛЕДи обърнати към него with eyes turned on him 27. с широк ПОГЛЕД за нещата broad-minded 28. свиреп ПОГЛЕД glare 29. скривам се от ПОГЛЕД a drop out of sight, be hidden from view;pass from s.o.'s view 30. скрит от ПОГЛЕД а на hidden from the eyes of 31. хвърлям ПОГЛЕД glance. cast a glance, have a look (на, върху at) 32. хвърлям ПОГЛЕД назад cast o.'s mind back 33. човек с ПОГЛЕД a man of vision 34. широк ПОГЛЕД a wide vista 35. широк ПОГЛЕД breadth of view

    Български-английски речник > поглед

  • 16 полет

    flight ав.); soaring
    пръв полет a maiden flight
    вертикален полет a vertical take-off
    в полет съм be on the wing
    пробен полет a test flight
    бръснещ полет hedge-hopping, flight at zero level, flight at deck level
    от птичи полет from a bird's eye view
    давам полет на мислите си give rein to o.'s thoughts
    * * *
    по̀лет,
    м., -и, (два) по̀лета flight (и авиац.); soaring; бръснещ \полет hedge-hopping, flight at zero level, flight at deck level, low-level flight; вертикален \полет vertical take-off; групов \полет formation flight; давам \полет на мислите си give a free rein to o.’s thoughts; добре ли мина \полетът? did you have a smooth flight? космически \полет с човек на борда косм. manned space flight; непрекъснат \полет non-stop flight; неуправляем \полет free flight; от птичи \полет from a bird’s eye view; \полет на въображението stretch of the imagination; \полет на малка височина under-the-radar flight; пробен \полет test flight; първи \полет maiden flight; система за управление на \полетите косм. flight management system, съкр. FMS; хоризонтален \полет level flight.
    * * *
    1. flight (u aв.);soaring 2. бръснещ ПОЛЕТ hedge-hopping, flight at zero level, flight at deck level 3. в ПОЛЕТ съм be on the wing 4. вертикален ПОЛЕТ a vertical take-off 5. давам ПОЛЕТ на мислите си give rein to o.'s thoughts 6. непрекъснат ПОЛЕТ a non-stop flight 7. от птичи ПОЛЕТ from a bird's eye view 8. пробен ПОЛЕТ a test flight 9. пръв ПОЛЕТ a maiden flight

    Български-английски речник > полет

  • 17 явор

    бот. sycamore
    птичи явор bird's eye maple
    * * *
    я̀вор,
    м., -и, (два) я̀вора бот. sycamore; птичи \явор bird’s eye maple.
    * * *
    sycamore (бот.)
    * * *
    1. бот. sycamore 2. птичи ЯВОР bird's eye maple

    Български-английски речник > явор

  • 18 bird's-ncsting

    {'bə:dznestiŋ}
    n търсене на птичи гнезда (заради яйцата)
    * * *
    {'bъ:dznestin} n търсене на птичи гнезда (заради яйцат
    * * *
    n търсене на птичи гнезда (заради яйцата)

    English-Bulgarian dictionary > bird's-ncsting

  • 19 bird-call

    {'bə:dkɔ:l}
    n птичи зов/крясък
    * * *
    {'bъ:dkъ:l} n птичи зов/крясък.
    * * *
    n птичи зов/крясък

    English-Bulgarian dictionary > bird-call

  • 20 bird-lime

    {'bə:dlaim}
    1. птичи клей
    2. прен. примамка, уловка
    * * *
    {'bъ:dlaim} n 1. птичи клей; 2. прен. примамка, уловка.
    * * *
    1. прен. примамка, уловка 2. птичи клей

    English-Bulgarian dictionary > bird-lime

См. также в других словарях:

  • Воложеда — приток реки Птичи, бассейн Припяти (минск.). То же название имеет населенный пункт на Воложовке, притоке реки Мены (минск.). Заманчивое в лингвистическом отношении объяснение Розвадовского (RS 6, 49) – из фин. valkea, эст. valge белый – теряет… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • сакуны — (мн.) – название белорусов, проживающих на верхней Птичи и Оресе. Происходит от насмешливого подражания тамошнему твердому произношению са вместо ся в возвратных глаг.; см. Дурново, Очерк 234; Сербов у Богданова, Этногр. Обозр. 108, 116. Ср. егун …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Глуск — м. Минской губ., Бобруйского у., прежде называлось Глуском Домбровицким, при р. Птичи; 5132 жит., 561 дв., 2 правосл. црк., костел, синагога и 5 евр. мол. домов, народное училище, 3 кожев. завода, 22 лавки. Упоминается в актах XV в. В 1508 г. тут …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Игумен уездный город Минской губернии — уездный город Минской губернии. Основание И., по преданию, относится ко временам языческим. В XVII столетии принадлежал к столовым имениям виленского епископа и назывался местечком. В 1795 г. И. сделан уездным городом. Жителей (1893) 4981 челов …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Игумен (г.) — у. г. Минской губ. Основание И., по преданию, относится ко временам языческим. В XVII столетии принадлежал к столовым имениям виленского епископа и назывался местечком. В 1795 г. И. сделан уездным городом. Жителей (1893) 4981 челов., из них… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Rila — 42°08′N 23°33′E / 42.133, 23.55 …   Wikipédia en Français

  • Вилейско-Минская водная система — система водоснабжения Минска посредством переброса воды из Вилии (бассейн Немана) в Свислочь (бассейн Днепра). Снабжает районы: Московский, Фрунзенский и, частично, Октябрьский[1]. Содержание 1 История …   Википедия

  • Дудутки — Эмблема музея «Дудутки»Координаты: 53°35′49.68″ с. ш. 27°40′57.81″ в. д. / 53.597133° с. ш. 27.682725° в. д.  …   Википедия

  • Минский район — В данной статье или разделе имеется список источников или внешних ссылок, но источники отдельных утверждений остаются неясными из за отсутствия сносок …   Википедия

  • Оресса (река) — Оресса белор. Арэса Оресса около города Любань Характеристика …   Википедия

  • Березина (приток Немана) — У этого термина существуют и другие значения, см. Березина. Березина белор. Бярэзіна, Заходняя Бярэзіна …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»